Padres y Madres Separados

Ayuda práctica, jurídica y psicológica padres, madres, separados, divorciados e hijos

IRLANDA CENSURADA POR INADECUADO ACCESO A LOS NIÑOS

State faces censure over inadequate child access

ESTADO ENFRENTA CENSURA POR INADECUADO ACCESO A LOS NIÑOS

20 August 2006 By Kieron Wood
20 DE AGOSTO DE 2006, POR KIERON WOOD

The government will face censure before a UN body in Geneva next month over its failure to provide facilities for children to stay in touch with their parents during marriage break-up.

EL GOBIERNO ENFRENTARA UNA CENSURA FRENTE A UN CUERPO DE LAS NACIONES UNIDAS EN GINEBRA (SUIZA) EL PROXIMO MES SOBRE SU FALENCIA EN PROVEER FACILIDADES A LOS NIÑOS PARA MANTENERSE EN CONTACTO CON SUS DOS PADRES DURANTE UNA RUPTURA MATRIMONIAL

Publicado el

The state is accused of breaching the UN Convention on the Rights of the Child by failing to provide facilities for supervised access between separated parents and their children.
EL ESTADO ES ACUSADO DE INCUMPLIR LA CONVENCION SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO POR FALLAR EN PROVEER FACILIDADES PARA ACCESO SUPERVISADO ENTRE PADRES SEPARADOS Y SUS HIJOS.

The convention says children have a right to contact with both parents.
LA CONVENCION DICE QUE LOS NIÑOS TIENEN EL DERECHO A CONTACTARSE CON AMBOS PADRES.

Solicitor and child law expert Geoffrey Shannon said: ``The state has a positive duty to take appropriate measures to facilitate contact between children and their parents but, at present, is failing spectacularly to make adequate provision for intra-familial contact.
EL ABOGADO Y EXPERTO EN TEMAS LEGALES DE LOS NIÑOS GEOFFREY SHANNON DIJO "EL ESTADO TIENE UN POSITIVA DEUDA EN RELACION A TOMAR APROPIADAS MEDIDAS PARA FACILITAR EL CONTACTO ENTRE LOS ÑINOS Y SUS PADRES, PERO, EN EL PRESENTE, ESTA FALLANDO ESPECTACULARMENTE EN TENER EN CUENTA EL CONTACTO INTRA-FAMILIAR

``That situation will no doubt be addressed by the UN Committee on the Rights of the Child on September 20.
"ESTA SITUACION SERA INDUDABLEMENTE TENIDA EN CUENTA POR EL COMITE DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO EL 20 DE SETIEMBRE"

``Ireland sees itself as a child-loving country, yet has failed to help children to have continued access while in care or following separation or divorce. This is all the more surprising in a state whose Constitution places such emphasis on the protection of family life.
"IRLANDA SE VE A SI MISMA COMO UN PAIS QUE AMA A LOS NIÑOS, CUANDO HA FALLADO EN AYUDAR A LOS MISMOS A TENER CONTINUO ACCESO TANTO EN CUIDADOS COMO A CONTINUACION DE UNA SEPARACION O DIVORCIO. ESTO ES MUCHO MAS SORPRENDENTE EN UN ESTADO CUYA CONSTITUCION PONE GRAN ENFASIS EN LA PROTECCION DE LA VIDA FAMILIAR.

``Access to both parents is an automatic right of the child and should not be denied unless there is clear evidence that it is contrary to the child's welfare."
EL ACCESO A AMBOS PADRES ES UN DERECHO AUTOMATICO DEL NIÑO Y NO PUEDE SER DENEGADO EXCEPTO CUANDO HAYA UNA CLARA EVIDENCIA DE QUE SEA CONTRARIO AL BIENESTAR DEL NIÑO.

New figures from the Court Service show that the number of parents seeking custody and access orders has risen by a third over the past five years, from 3,448 in 2000 to 4,598 last year.
NUEVAS CIFRAS DEL SERVICIO DE LA CORTE MUESTRAN QUE EL NUMERO DE PADRES BUSCANDO LA CUSTODIA Y ORDENES DE ACCESO SE HAN ELEVADO EN UN TERCIO DURANTE LOS PASADOS CINCO AÑOS, DESDE 3448 EN EL 2000 A 4598 EL ULTIMO AÑO.

The number of single fathers applying to become guardians of their children has also soared, from just over 1,000 in 2000 to 1,734 last year.
EL NUMERO DE PADRES SOLTEROS PIDIENDO CONVERTIRSE EN CUSTODIOS DE SUS HIJOS SE HA ELEVADO TAMBIEN, DESDE APENAS 1000 EN EL AÑO 2000 A 1734 EL ULTIMO AÑO.